I don't know but he came back a year later not saying a word.
Non lo so. Tornò dopo un anno, senza dirlo a nessuno.
And if we were to stay and start our work- our real work, Charlotte, you and me together- not later, not at some future time but now?
restando li e iniziando il nostro vero lavoro, Charlotte, insieme tu ed io... Non più tardi non in un tempo futuro ma adesso?
Speculate later, not in front of them.
Fa' dopo le tue considerazioni, non di fronte a loro.
But later, not a few days, two years later... intramural baseball.
Ma dopo un po'... Non qualche giorno, dopo due anni... Partita di baseball tra di noi.
I need to know that anything that I say five minutes later not to put in, that you're not gonna put it in.
Devo sapere che, se le chiedo di non usare qualcosa che ho detto anche 5 minuti prima, lei non la usera'.
Uh, later, not eight hours later.
Si', ma non intendevo solo otto ore dopo.
Not later, not in a few hours.
Non più tardi, nè tra qualche ora.
This is in contrast to the traditions of the Roman Catholic Church, which have been handed down from the fourth century and later, not from the mouth or pen of one of the apostles.
Questo è in contrasto con le tradizioni della Chiesa Cattolica Romana, che sono state tramandate dal IV sec. in poi, non dalla bocca o dalla penna di uno degli apostoli.
Therefore, it is important to correctly calculate the time of their sowing, so that later not to overstay the seedlings in the boxes.
Pertanto, è importante calcolare correttamente il tempo della loro semina, in modo che in seguito non si fermino oltre i semenzali nelle scatole.
You just cannot be raised for the first six, seven years of your life in an English-speaking home and later on, you know, eight, nine years later, even 10 years later, not be able to speak English without an accent.
Non puoi essere cresciuto per i primi 6, 7 anni della tua vita, in un luogo dove si parla inglese... e successivamente, tipo 8, 9 anni dopo, perfino 10 anni dopo, non essere in grado di parlare inglese senza un accento.
Paul replied, "I would pray to God that sooner or later not only you but all who listen to me today might become as I am except for these chains."
E Paolo replicò: «Per poco o per molto, io vorrei supplicare Dio che, non soltanto tu, ma tutti quelli che oggi mi ascoltano, diventino come sono anche io, eccetto queste catene!.
Without ambiguity, the word of God tells us: "on that day" and not a day later, not even three months later after baptism classes, or six months after any form of training.
La parola di Dio ci dice bene "in quel giorno" e non un giorno dopo, né tre mesi dopo le lezioni di battesimo, e neppure sei mesi dopo ogni formazione qualunque.
Very early it became the custom not to fight near religious sites and, still later, not to fight on certain holy days.
Molto presto divenne costume non combattere vicino ai luoghi religiosi, e più tardi ancora di non battersi in certi giorni sacri.
So as we record this to archive and post later, not stream now, that's a very personal way of getting a message across.
Perciò registrare questo evento per archiviarlo e pubblicarlo in seguito, non per fare una diretta streaming, è un modo del tutto personale di comunicare un messaggio.
Sometimes it was an hour later, not even at weekends, but regularly during the week.
A volte è passata un'ora dopo, nemmeno nei fine settimana, ma regolarmente durante la settimana.
We need to process what's going on the moment it happens, not 10 minutes later, not a week later, at the moment.
Dobbiamo elaborare quello che accade nel momento in cui accade, non 10 minuti dopo, non una settimana dopo. In quel preciso momento.
1.8165941238403s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?